God as a Covenant Friend, Gott als Bundesgenosse
|
|
|
|
And now, glory be to you,
0 God the Father,
whom I shall be bold from this day forward
to look upon as my God and Father;
that ever you should
find out such a way
for recovery of undone Sinners.
|
Und nun sei dir die Ehre,
Gott, dem Vater,
auf den ich, von heute an, zuversichtlich
als MEINEM Gott und Vater schauen werde,
weil du immer (wieder)
einen Weg finden wirst,
bekehrte Sünder zum Leben zu führen.
|
|
|
|
|
Glory be to you,
0 God the Son,
who have loved me,
and washed me from my sins
in your own blood,
and are now become
my Saviour and Redeemer.
|
Ehre sei dir,
Gott, dem Sohne,
der mich liebt
und meine Sünden
mit seinem eigenen Blute abgewaschen hat
und nun zu meinem
Retter und Erlöser geworden ist.
|
|
|
|
|
Glory be to you,
0 God the Holy Ghost,
who by the Finger of your almighty power
have turned about my heart
from Sin to God.
|
Ehre sei dir,
Gott, dem Heiligen Geiste,
der durch den Finger seiner Allmacht
mein Herz von der Sünde
zu Gott bekehrt hat.
|
|
|
|
|
0 dreadful Jehovah,
the Lord God Omnipotent,
Father, Son, and Holy Ghost,
you are now become my
Covenant- Friend,
and I,
through your infinite grace,
am become your Covenant-servant.
Amen.
So be it.
And the Covenant which I have made
on earth,
let it be ratified in heaven.
|
O Ehrfurcht gebietender Jehovah,
allmächtiger Gott und Herr,
Vater, Sohn und Heiliger Geist,
du bist zu meinem
Bundesgenossen geworden,
und ich wurde ,
durch deine endlose Gnade,
zu deinem Bundesdiener.
Amen.
So sei es.
Und der Bund, den ich auf Erden
geschlossen habe,
soll im Himmel besiegelt werden.
|
|
|
|
|
John ‘Covenant Service’
|
|
For blogging click on ‘Kommentar’. Use any language.
Dieser Artikel wurde am Samstag, 24. Juli 2010 um 00:00 erstellt und ist in der Kategorie Andachten/devotions abgelegt. Antworten zu diesem Artikel können durch den RSS 2.0-Feed verfolgt werden.
Es besteht die Möglichkeit auf diesen Artikel zu antworten oder einen Trackback von der eigenen Seite zu senden.