Praise for the Incarnation, Lobpreis der Menschwerdung

 

 

Praise the Lord O my soul
and all that is within me
bless His holy Name!
For ever adored and magnified
be the Eternal God,
by all Angels and men
for Your inconceivable purity
and boundless, incomprehensible
love to mankind.

Lobe den Herrn, meine Seele
und was in mir ist
seinen heiligen Namen.
Der ewige Gott sei
von allen Engeln und Menschen
für seine unfassliche Reinheit
und grenzenlose, unvorstellbare
Liebe zu den Menschen
für immer angebetet und verherrlicht

 

 

Lord Jesus Christ
the Eternal Son of God
by an ineffable
and incomprehensible generation;
who is one
with the Father and Sacred Spirit;
equal to the Father
as touching His Godhead;
and who therefore thought it no robbery
to take upon Himself
the title of God,
this Christ, this Jesus,
the Son of the Blessed,
assumed our nature;
took upon Himself
the form of a Servant;
and was made of no reputation,
only that He might become
the Saviour of the World.

Herr Jesus Christus,
ewiger Sohn vom Vater,
durch eine unbeschreibliche,
unfassbare Schöpfung,
der eins ist
mit dem Vater und dem Heiligen Geist,
dem Vater gleich,
mit dem er die Gottheit teilt
der es deswegen nicht für einen Raub* hielt
den Titel ‚Gott‘
für sich in Anspruch zu nehmen
dieser Christus, dieser Jesus,
der Sohn des Hochgelobten,
nahm unsere Natur an,
und nahm auf sich,
einem Diener gleich zu sein,
ohne jeglichen Ruhm,
nur damit er
der Retter der Welt werde.

 

 

And had You never gone further,
even this first step
of condescension,
the veiling
Your native Glory and Splendour
with our Humanity,
without any personal suffering,
would have been so stupendous,
so amazing,
as might justly
have exacted a tribute
of adoration and praise,
from the whole human nature,
for that exceeding
abundant honour,
for that vast accession of Glory
which it reaches by that mysterious hypostatic union.

Und wenn du nie mehr getan hättest
allein dieser ersten Schritt
der Menschwerdung, (nämlich)
deinen natürlichen Glanz und Herrlichkeit
mit unserer Menschlichkeit
zu verhüllen,
ohne all das persönliche Leiden,
wäre das doch schon so gewaltig,
so wunderbar gewesen,
dass es bereits eine genau so große
Lobpreis und Anbetung
durch die gesamte Menschheit
verdient hätte,
diese überfließende,
überreiche Herrlichkeit,
dieser breite Zugang zur Herrlichkeit
in dieser geheimnisvollen
Wesenseinheit.

 

 

But 0 Lord,
when the thoughts
proceed further
on this vast subject,
we see clearly the end
for which the Son of God
took upon him
our nature.
It was to suffer a
lurid, painful,
shameful death
that he might satisfy
the justice of God,
that he might purify
and reinstate us
in the favour of God
and purchase eternal salvation
for those that believe

Aber, oh Herr,
wenn (meine) Gedanken in Bezug
auf dieses weite Feld
noch weitergehen,
können wir klar sehen,
warum der Sohn Gottes
unsere menschliche Natur
angenommen hat.
Er tat es, um einen
blutigen, schmerzhaften,
beschämenden Tod zu sterben,
sodass er der
Gerechtigkeit Gottes Genüge täte,
dass er uns reinigte
und uns die Gunst Gottes
wiedergewönne
und ewiges Heil
für die Glaubenden erwirkte. 

 

 

Susanna Devotional Journal

* etwas, an das er sich festklammern muss

For blogging click on ‘Kommentar’. Use any language.

Eine Antwort hinterlassen